"Fes el que fas", diu literalment aquesta frase llatina; podríem traduir per "estigues pel que fas".
Una màxima que la meva ment dispersa s'hauria de prendre més al peu de la lletra.

dimecres, 27 de gener del 2010

La dieta del traductor

No només de poesia i diccionaris viu el traductor: també ens alimentem amb alguna lloança escadussera, copets (sovint virtuals) a l'esquena, cafè i autobombo.

I per això avui penjo aquest vídeo d'un joc de taula en el qual he treballat: Castle Garden. Un taulell allargat en el qual dos jugadors comencen en la mateixa situació, com als escacs: 100% estratègia! És prometedor, però les normes demanen dedicar-hi una estona.



D'altra banda, ja he vist el joc en si i tant les peces com el taulell i la capsa són de bona qualitat, cosa que s'agraeix en aquesta època en què tants jocs de taula es passen a la cultura del plàstic barat i els materials de nyigui-nyogui. Espero poder-lo provar ben aviat! Si tot va bé, el tindré a les meves àvides manetes d'aquí a tres dies exactament.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada